Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
the sky
Is there any difference?
1) hand this to me
2) hand this over to me
To hand sth to sb
To hand sth over to sb
24. Dez. 2021 07:44
Antworten · 4
1
To 'hand something over' to someone means to pass it to them or to transfer responsibility, ownership, control etc to another person
As it implies 'hand me' implies that the item in question is to be handed from the giver to you, or that the item being handed has distance from the person asking. The correct phrases would be;
1) Hand that to me
2)Hand that over to me
Both have the same meaning. Hope that helps
24. Dezember 2021
1
To hand something over is to transfer ownership or responsibility for it. You might hand over responsibility for a project to another person.
Handing something to someone might also transfer responsibility (eg handing a parcel to the postman) but is often more casual. 'I took a biscuit and then handed the plate back to my mother'.
Does that help at all?
24. Dezember 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
the sky
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Persisch (Farsi), Urdu
Lernsprache
Arabisch, Englisch, Urdu
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
