Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ei Ei shwe zin
Water was dripping through a hole.
Water was dripping across a hole.
Water was dripping from a hole.
Are they correct?
19. Aug. 2023 09:54
Antworten · 3
All are grammatical and make good sense. The second, however, violates the laws of physics. Liquids drip vertically. That's how gravity works. Things do not drip horizontally, which is what would be happening if water dripped "across" a hole.
19. August 2023
"Water was dripping through a hole" is correct.
"Water was dripping from a hole" is correct, but it implies a point of view. It suggests that the hole is above you--in a roof, perhaps--and that you are watching the drip from below.
"Water was dripping across a hole" is wrong. In English, we do not use "across" for motion that is inside something. We see "through" a window, not "across" a window. We run water "though" a hose, not "across" a hose.
If there is a hole in a road, but it is not deep, you might "drive across it," but that is horizontal motion. Water cannot move that way. It can't flow or drip "across" a hole.
19. August 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ei Ei shwe zin
Sprachfähigkeiten
Burmesisch, Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
