Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
yokosan
Community-Tutor
讨厌,厌倦,厌烦 这三个字都有相似的意思。 关于用法,有什么不同?请多多指教。
24. Jan. 2021 10:41
6
0
Antworten · 6
0
這些都屬於比較強烈的字眼 討厭—單純不喜歡人事物 厭倦和厭煩通常比較常用在書寫上 因為一直重複做相同的事而感到疲累或煩躁 一般口語的話 厭倦—累 厭煩—煩
24. Januar 2021
1
0
0
首先,讨厌是简单的不喜欢(嫌なんです)厌烦和厌倦都是因为一件事重复的太多而不喜欢(うんざりします)。 再来,厌烦和厌倦虽然都是因为做太多了而不喜欢,厌烦比厌倦的负面语气更重,因为“烦”有うるさい めんどくさい的感觉,而“倦”就是“累”疲れる。 所以,“厌烦”和“厌倦”基本可以互换使用,但是「情緒的なニューアンス」有一点不同: 我厌倦了每天在zoom上课!😞 我厌烦了每天在想zoom上课!😫😫 Disney整天拍公主王子的故事,让人厌倦。 妈妈每天问我什么时候结婚,让人厌烦!
24. Januar 2021
1
0
0
讨厌 = 嫌だ 厌倦 = 飽きた 厌烦 = 厌倦+讨厌
24. Januar 2021
1
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
yokosan
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Französisch, Japanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
von
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
von
36 positive Bewertungen · 15 Kommentare
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
von
30 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.