Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bunch
Please explain this expression "I don't impress easily."
When I checked out the dictionary, the word impress is transitive only.
So I think one must always say "I'm not impressed easily." or "I don't get impressed easily." The passive.
At first, I thought it's just a mistake, but I noticed many seem to say this way.
6. Sep. 2022 13:51
Antworten · 3
2
Yes, this is just a colloquial way of saying “I’m not easily impressed.” Another similar phrase is “I (don’t) scare easily.” Which means “I get scared easily.” Or “I don’t get scared easily.”
6. September 2022
1
I agree with your assessment. It may be heard that way sometimes, but both of your other suggestions are better options.
6. September 2022
‘I don’t impress easily. ‘ is good but a little informal.
You’re suggestion is close, but the better word order is: ‘I’m not easily impressed.’
7. September 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bunch
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 positive Bewertungen · 11 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel