Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
YUFANGBO
As is known to Americans Mark Twain is a great American writer.
Replace “be known to”with “be known by”, why is this an error?
15. Feb. 2024 18:06
Antworten · 5
1
These two sentences are equivalent:
"Americans know something." (active voice)
"Something is known by Americans." (passive voice).
These are the same and are both correct:
"As Americans know, ..."
"As is known by Americans,..."
However, if you say "as is known to Americans", this phrase will be interpreted as an adjective phrase that modifies "Mark Twain". You don't want that. You want the phrase to modify the entire clause "M.T. is a great writer", not just "Mark Twain":
"It is known to Americans THAT Mark Twain is a great writer."
17. Februar 2024
1
It’s not wrong to say ’as is known by Americans . .’ and is not an error ; in fact it's the usual way to say this.
Sometimes when we are referring to people we say ’. . is known to . .’ and it means the same as ’. . is known by . .’
17. Februar 2024
1
I think 'As is known to Americans, Mark Twain is a great American writer.' is absolutely fine.
16. Februar 2024
1
The original is awkward and unclear and the suggestion is worse. Depending on what you mean you can say:
Many Americans think that Mark Twain is a great writer. (It’s common knowledge that he is American)
I think Mark Twain is a great writer as do many Americans.
16. Februar 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
YUFANGBO
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
