Wendy
Hi there, here are two sentences: You say every word, hit the nail on the head, say to the people’s hearts. Every word you said hits the nail on the head, say to the people’s heats. I'd like to know which one is better. Thanks in advance for your answer.
13. Feb. 2023 07:50
Antworten · 5
3
"Every word you said hits the nail on the head, say to people's hearts" is the better of the two sentences. I would suggest "Every word you said hits the nail on the head, your words reach people's hearts" as "say" is incorrect to use in this situation.
13. Februar 2023
I am confused over what tense you ought be using, and that depends on context. Has the person already spoken, or are you advising the person how to speak? I'm guessing that it is the former that you intend. In that case, you need to use past tense: "Every word you said, spoken to the people's hearts, hit the nail on its head" Note: "hit" not "hits" because that is the past tense of "to hit" Note: you have a choice between "spoke" (simple past) and "spoken" (past participle). It's 50-50 but I prefer "spoken" serving as an adjective modifying "word" (each "spoken" word). To use "spoke" you could say "Every word you said hit the nail on its head, spoke to the people's hearts" although it would be better to omit the comma and say "and spoke".
13. Februar 2023
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
13. Februar 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!