Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Chae
What does "at case" mean in this sentence
"David seems really ill at case in front of all those people."
19. Aug. 2024 13:25
Antworten · 3
2
It should read "ill at ease". Obviously a typo.
19. August 2024
TYPO!
21. August 2024
1) It's an obvious typo for "ill at ease." OCR scanning software can easily mistake a "c" for an "e", or vice versa.
2) "Ill at ease" means "socially uncomfortably," "slightly anxious," "unsure." It is the opposite of "confident," "poised," or "self-assured."
A person on their first date with someone might feel ill at ease.
Many people feel ill at ease when speaking to a large group.
A person who is ill at ease might fidget or might act tense and awkward.
20. August 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Chae
Sprachfähigkeiten
Englisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 positive Bewertungen · 4 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel