Hi, there.
There is a scenario, and I need to compare my result with native speakers'(to learn about the strategies used for the speech act of refusal). what will you native speakers say in such situation?
You're at a friend's house for lunch.
·Friend: How about another piece ofcake?
.You: __
·Friend: Come onjust alittle piece?
·You: __
PS. Friends don't usually ask twice. A 'no' is seen as a 'no', unlike other cultures.
19. Juni 2023
1
4
2
1. Tempting, but I'm alright. Thanks.
2. Oh, no. Thank you, but I really shouldn't. (Or "really can't")
19. Juni 2023
1
2
2
The first time you say ‘no, thank you’.
If the friend persists, as in your example, then you can say ‘I’d like to, but I’m full’
19. Juni 2023
1
2
1
"Dear friend, please excuse me as I have to respectfully decline. My digestive system is overloaded as it is and I am currently trying to comply with a diet regime. Please refrain from offering me any more cake or I will have to resort to more stringent methods of refusal."
This would be what we call a "verbose" method of refusal :)
19. Juni 2023
2
1
1
No thank you.
Thank you, but I really can't manage it.
We generally only refuse once in English.
19. Juni 2023
1
1
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!