我喜欢科幻电视秀(what you meant is 电视剧,cannot translate TV show to 电视秀,"show" originally derived from english word "show". science fiction TV show=科幻电视剧 or 科幻剧,science fiction movie=科幻电影 )。我看了德国的科幻电视秀, 跟时空撸行(旅行,撸means jack off in mordern chinese, and it is a very informal word)有关系。这部电视秀很复杂。这个故事有很多人,都去了别的期间(时间,I know you wanted to say "period" but when we use 期间 there should be a specifc beginning time and ending time such as 大学期间,旅游期间)。 我也喜欢别的科幻电视秀。 这部秀(剧,)叫 The
Expanse.有的人住在火星, 有的人住在库珀带(Kuiper Belt). 他们找到(了)新的生物(了 is a sign of perfect tense)。 If anyone has seen Dark or The
Expanse...please help me figure out how to explain in Chinese 😅