Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Brandon
「済ます」と「済ませる」、違いは何ですか?
11. Aug. 2021 04:11
Antworten · 12
2
Brandonさん、こんにちは。
済ます…他動詞、1語です。古くから使われている形です。
済ませる…「済む(自動詞)」+使役形で、現代語に多く使われています。
意味は同じになりますね。
都会より地方のほうが、古い形を使うと言う差もあるかもしれません。
いかがでしょうか?
12. August 2021
2
They mean the same thing. See the definition by dictionary: 「済ます」に同じ。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%B8%88%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%8B/
They're different in conjugation.
済まさ-ない、済まそ-う、済まし-ます、済ます、済ます-とき、済ませ-ば、済ませ-よ
済ませ-ない、済ませ-よう、済ませ-ます、済ませる、済ませる-とき、済ませれ-ば、済ませ-よ
For example,
ごはんを済ました。
ごはんを済ませた。
They're really the same.
11. August 2021
1
Different verb.
The meaning is the same.
"済ませる" is commonly used.
12. August 2021
同じです。
12. August 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Brandon
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 27 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Weitere Artikel
