Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jung Kook
Hello.
I heard "I'm in tears" is usually used when something is funny. Is that true?
So how can I say "I'm crying" in other words?
18. Jan. 2021 14:12
Antworten · 4
1
That can be true or false. If someone is intending to reference tears of sadness, then that would be a short, appropriate way to say it though it is uncommon. When someone is intending to reference tears of laughter, they will more commonly say, "I laughed so hard I cried." It can also be used to reference tears of joy (think a wedding proposal). In that case the statement you used could again be correct, but you might also hear them say, "These are happy tears," or "I was so happy I cried."
19. Januar 2021
1
"I'm in tears" can also mean, "I'm crying" with proper context, you can also say, "I'm weeping, I'm sobbing, I'm shedding tears."
18. Januar 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jung Kook
Sprachfähigkeiten
Burmesisch, Englisch, Japanisch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Koreanisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
