Search from various Englisch teachers...
Ann
‘We were playing in completely different conditions!’ Wood shouted, his eyes bulging slightly. ‘Diggory’s put a very strong side together! He’s an excellent Seeker! I was afraid you’d take it like this! We mustn’t relax! We must keep our focus! Slytherin are trying to wrong-foot us! We must win!’
This is a paragraph from Harry Potter. My question is:
Why did Wood say "I was afraid you'd take it like this" instead of "I'm afraid you'd take it like this"?
Thanks for your reply.
20. Nov. 2023 03:40
Antworten · 1
1
Because the 'fear' is in the past. What they are saying is I 'thought' or 'expected' you'd take it like this.
So they're describing a past prediction. The thing has happened now, so the prediction has to be in the past.
It is the same for also such verbs:
I feared/knew/expected/thought/predicted you'd take it like this.
We would use 'am afraid' for predictions about the future.
I'm afraid he's going to take it badly.
20. November 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ann
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
9 positive Bewertungen · 4 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel