Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Shara夏
What could “burn the candle at both ends” mean?😉
Is it mean that you can't do too many things in a short period of time ?
25. März 2021 08:57
Antworten · 8
3
I think it comes from “both ends of the day” meaning you need candle light before sunrise and after sunset because you’re working for so many hours :). You could also say “I’ve been worked off my feet” or “I’m snowed under with work” to mean you’re basically working very hard 24/7 😀
25. März 2021
2
It basically means you are trying to cram too much into your life.
25. März 2021
1
Burning the candle at both ends means you stay up late - often partying, then get up early - there's not enough sleep and you're living hard!
25. März 2021
1
It means you get up early and go hto bed very late.
25. März 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Shara夏
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel