Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Josie
The excitement you'll feel knowing that whatever the result (is), you've gained great knowledge and understanding.
Is the word 'is' necessary here?
21. Nov. 2023 14:22
Antworten · 3
1
Also, ‘gaining knowledge’ isn’t usually considered ‘exciting’. Natural might be something like:
Whatever the result, you’ll feel satisfied to /have added/add/ to your knowledge and understanding.
24. November 2023
1
You have written a subordinate noun clause, not a sentence. If you want it to become a sentence, you need to choose a subject and a verb. Every sentence needs a subject and a verb. Do you want to be the subject of your sentence to be "excitement" or "you"? Do you want the verb to be "feel", "is", or "gain"? All choices are possible. Once you make those choices, you can create a sentence.
21. November 2023
1
"Whatever the result" makes sense in its own. It would, however, sound better at the end of the sentence as it would provide emphasis.
The sentence would need rewriting because you introduce "the excitement", but don't link it to anything. Suggestion - "The excitement comes from knowing you've gained great knowledge and understanding, whatever the result"
21. November 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Josie
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel