Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yoichi
I like the song, "Thank Goodness" from the musical, Wicked. I'd like to make sure about the following lyrics meaning of the song.
One of the heroine, Grinda sings
"I couldn't be happier."
That sounds unhappy, but at that time, she was on the top of the happiness because she engaged. I assume that she'd like to sing how happy she is. (The lyrics of "I couldn't be happier" is synonymous with "super happy"?)
Is that correct?
PS:
I can't wait Ariana Grande's Wicked is on the screen.
19. Nov. 2024 16:25
Antworten · 5
1
I couldn't be happier = I'm extremely happy
The "couldn't be" means that the speaker is already so happy that it's simply impossible to add more happiness. Like if a glass is full to the brim, it couldn't be more full.
20. November 2024
1
I couldn't be happier = I could not be any more happy = I am the most happy possible
20. November 2024
1
I couldn't be happier = I'm so happy that there is no possibility of being happier, i.e. I'm already as happy as possible.
20. November 2024
The other commenters couldn't have answered your question more clearly.
20. November 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yoichi
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel