Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Les Villain
Hi please help.
Bad as you are, you stick around.
It means " not matter how bad someone is, you still stay?
Please help
28. Dez. 2024 11:15
Antworten · 5
1
Thanks sir
29. Dezember 2024
1
That's the literal meaning. I would interpret it metaphorically as "you may be a pain, but at least I can depend on you". I can't think of any other good use for it because nobody would ever want to express the sentiment: "You are bad, but you stay". It would make sense with neither friend nor foe.
28. Dezember 2024
1
Yes
28. Dezember 2024
Eingeladener
1
Yes this is correct.
28. Dezember 2024
Yes, you're correct! The sentence "Bad as you are, you stick around" means:
"No matter how bad (or flawed) you are, you still stay (or remain present)."
This suggests that despite someone's negative traits or behavior, they continue to stay in the situation, possibly implying resilience, loyalty, or stubbornness depending on the context.
30. Dezember 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Les Villain
Sprachfähigkeiten
Englisch, Filipino (Tagalog)
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel