Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Federica
“I could’t understand a word she said”
“I didn’t manage to understand a word she said”
“I couldn’t make out a word she said”
Do this 3 sentences have the same meaning?
Which is the most common?
7. Sep. 2022 09:07
Antworten · 1
‘Making out a word she said’ implies that you would have been able to understand it if the sound quality had been higher.
‘Couldn’t understand’ is talking about the result, and could have other causes - for example, you don’t know the language/vocabulary.
‘Didn’t manage to understand’ adds the idea that you were trying to understand but failed.
7. September 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Federica
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
