Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Lost Soul
The next day at lunch, stupid me, I sat down at a table with Tristan, Nino, and Pablo. I thought maybe they were safe because they weren't really considered popular, but they weren't out there playing D&D at recess, either. They were sort of in-betweeners. And, at first, I thought I scored because they were basically too nice to not acknowledge my presence when I walked over to the table. They all said "Hey," though I could tell they looked at each other. But then the same thing happened that happened yesterday: our lunch table was called, they got their food, and then headed toward a new table on the other side of the cafeteria.
What does "in-betweener" mean here?
2. Dez. 2021 10:07
Antworten · 2
2
In-betweeners
This is basically the same as "on the fringe of popularity"
The writer is again making a point of the kids he/she hangs out with as being average.
Or not unpopular but also not popular enough.
2. Dezember 2021
Eingeladener
1
It is a slang and refers to A teenage Sub-Group, ie. People who are not cool enough to be popular but are not nerdy enough to be geeks.
Inbetweeners are therefore an average of the two major teenage social groups: geeks and popular ones
2. Dezember 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Lost Soul
Sprachfähigkeiten
Englisch, Slowakisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
