Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Rainbow
What are the legal differences between being taken into police custody and being detained by the police?
13. Juni 2022 23:34
Antworten · 9
Taken into police custody means being arrested, you will be in the police station until they decide what to do with you, you don't have any freedom. Being detained usually means being physically held back by the police from doing anything or if the state prevents you from doing certain things.
13. Juni 2022
"Custody" has more permanence than "detention". For instance, if the courts grant you custody of a child, you have control of that child as if you were an actual parent. It's not a temporary status. "Detention" refers to restraint. Whether it is temporary or permanent is not specified.
14. Juni 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!