Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Federica S.
Community-Tutor
PRENDERE UN GRANCHIO šŸ¦€šŸ¦€šŸ¦€ 🌟Espressione idiomaticaāœØšŸ‘€ Significa sbagliarsi, fare un errore grossolano. In genere ĆØ un errore commesso involontariamente e in buona fede. Esempio: Ieri ho preso un granchio, ho detto a Maria che il suo bambino ĆØ bellissimo e lei mi ha detto che ĆØ una bambina! Altre espressioni simili sono: - prendere lucciole per lanterne; - prendere fischi per fiaschi; - prendere una cantonata. UN PO’ DI VOCABOLARIO: Grossolano (approximate): qualcosa che viene fatto senza attenzione, con poca cura. Buona fede (good faith): qualcosa che viene fatta con una buona intenzione. Lucciola (firefly): un piccolo insetto che di notte emette una luce intermittente. Lanterna (lanter): si utilizzava una volta per illuminare in casa o nelle strade. Fischio (whistle): ĆØ un suono che si emette chiudendo le labbra a ā€œOā€ ed emettendo aria. Fiasco (flask): un contenitore per il vino. Cantonata (blunder): un errore, uno sbaglio.
2. Apr. 2023 14:37

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stƶbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!