Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Federica S.
Community-TutorPRENDERE UN GRANCHIO š¦š¦š¦
šEspressione idiomaticaāØš
Significa sbagliarsi, fare un errore grossolano. In genere ĆØ un errore commesso involontariamente e in buona fede.
Esempio: Ieri ho preso un granchio, ho detto a Maria che il suo bambino ĆØ bellissimo e lei mi ha detto che ĆØ una bambina!
Altre espressioni simili sono:
- prendere lucciole per lanterne;
- prendere fischi per fiaschi;
- prendere una cantonata.
UN POā DI VOCABOLARIO:
Grossolano (approximate): qualcosa che viene fatto senza attenzione, con poca cura.
Buona fede (good faith): qualcosa che viene fatta con una buona intenzione.
Lucciola (firefly): un piccolo insetto che di notte emette una luce intermittente.
Lanterna (lanter): si utilizzava una volta per illuminare in casa o nelle strade.
Fischio (whistle): ĆØ un suono che si emette chiudendo le labbra a āOā ed emettendo aria.
Fiasco (flask): un contenitore per il vino.
Cantonata (blunder): un errore, uno sbaglio.
2. Apr. 2023 14:37
Federica S.
SprachfƤhigkeiten
Englisch, Italienisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen kƶnnten

How to Answer āHow Was Your Weekend?ā Naturally in English
29 positive Bewertungen Ā· 11 Kommentare

Why Some Jokes Donāt Translate: Understanding Humor in English
10 positive Bewertungen Ā· 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 positive Bewertungen Ā· 3 Kommentare
Weitere Artikel
