Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
How do you say this another way?
Shall we have a bash, then?
15. Aug. 2025 02:20
Antworten · 3
I like Dan's suggestion of "Shall we have a go?" But I'd like to add that "bash" can mean "party," so it could also be something like "Let's have a party, then!" (This is coming from someone who grew up in Canada, so the bash = party obviously could be just a regional thing.)
15. August 2025
There's not much I can add beyond what Dan's already said, but I just wanted to add that I've also never heard anyone say this. Though, I'm not actually sure what message you're trying to convey. If I had to guess, I'd suggest you were challenging someone to a fight?
15. August 2025
That could mean many things depending on context. It can also be taken the wrong way, like an invitation to a fight or be intimate with someone. For this reason, people may make a joke after you say it, or may be offended. So I recommend never using this phrase ever. Slightly simpler & cleaner alternatives, that may work (depending on context) include:
Shall we have a go, then?
Well then, shall we give it a go?
Shall we try, then?
Okay then, shall we do it?
Are we going to do it, then?
Alright then, let's give it a try?
Let's give it a whirl, then?
Let's have a go, then?
15. August 2025
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pelin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 19 Kommentare
Weitere Artikel
