Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Janet | 제닛 | ジャネット
アメリカの食事マナーと日本の食事マナーは中々違う。
アメリカでは、大きくて平たいお皿やフォークやナイフでご飯を食べるが、日本では、アメリカのお皿より小さな茶碗や箸でご飯を食べる。アメリカでナイフをよく使うので、大きな肉を出してもらう場合は、自分で肉を切る。口に入れられる大きさまで肉をぶつぶつ切って、切った肉を一つずつ食べる。だが、日本では、肉があるご飯を食べる場合は、料理を作っている人に肉を切ってもらう。時々、切ってもらった肉は一口で食べに大きすぎるので、日本人はそんなちょっと大きい肉を箸で拾って、もっと小さな部分を噛んで食べる。
この違いはどうして生じたのでしょうか。箸についてインターネットで調べると、箸は中国から来たそうだ。最も古いのは、鍋から焼いた食べ物を取り出すために使われていた。燃料を節約して調理時間を短くならせるように、昔の中国人のシェフが食べ物を小さく切って焼いた。中国では、もとナイフが使われていたが、その新しい調理法のきっかけで、ナイフを使う人がなくなって、主に箸が使われている人が増えた。
私には、フォークより箸の方が上品だ。フォークは食べ物を刺して使うからだ。でも、大きな肉など食べ物を噛んで食べることはちょっと難しいと思う。
終わりに、アメリカで失礼と思われることは、日本では行儀がいいことだと思われる。それほどまでに、アメリカと日本の食事マナーは大変違う。
すみませんが、私が書いた文章を添削していただけませんか。お願いします!
28. Feb. 2025 12:14
Korrekturen · 6
アメリカの食事マナーと日本の食事マナーは大きく違う。
アメリカでは、大きくて平たいお皿やフォークやナイフでご飯を食べるが、日本では、アメリカのお皿より小さな茶碗や箸でご飯を食べる。アメリカではナイフをよく使うので、大きな肉を出してもらった場合は、自分で肉を切る。口に入れられる大きさまで肉をぶつぶつ切って、切った肉を一つずつ食べる。だが、日本では、肉があるご飯を食べる場合は、料理を作っている人に肉を切ってもらう。時々、切ってもらった肉は一口で食べるに大きすぎるので、
この違いはどうして生じたのだろうか。箸についてインターネットで調べると、箸は中国から来たそうだ。最も古いのは、鍋から焼いた食べ物を取り出すために使われていた。燃料を節約して調理時間を短くならせるように、昔の中国人のシェフが食べ物を小さく切って焼いた。中国では、もともとナイフが使われていたが、その新しい調理法のきっかけで、ナイフを使う人がなくなって、主に箸が使われている人が増えた。
私には、フォークより箸の方が上品だ。フォークは食べ物を刺して使うからだ。でも、大きな肉など食べ物を噛んで食べることはちょっと難しいと思う。
終わりに、アメリカで失礼と思われることは、日本では行儀がいいことだと思われる。それほどまでに、アメリカと日本の食事マナーは大変違う。
とても上手ですね!
↓添削しました。
①中々違う➡︎大きく違う、全然違う、少し違う…など
② 【日本人はそんなちょっと大きい肉を箸で拾って、もっと小さな部分を噛んで食べる。】←どういうことですか?
➡︎「日本人は大きい肉は箸でつまんで、小さく切って、噛んで食べる。」❓
③この違いはどうして生じたのでしょうか➡︎この違いはどうして生じたのだろうか
④中国では、もとナイフが使われ➡︎中国では、もともとナイフが使われ
これで、もっと良くなると思います!
28. Februar 2025
アメリカの食事マナーと日本の食事マナーは中々違う。
アメリカでは、大きくて平たいお皿とフォークとナイフでご飯を食べるが、日本では、アメリカのお皿より小さな茶碗と箸でご飯を食べる。アメリカではナイフをよく使うので、大きな肉を出してもらう場合は、自分で肉を切る。一口大(ひとくちだい)の大きさまで肉をぶつぶつ切って、切った肉を一つずつ食べる。だが、日本では、肉があるご飯を食べる場合は、料理を作っている人に肉を切ってもらう。時々、切ってもらった肉は一口で食べるのに大きすぎるので、日本人はそんなちょっと大きい肉を箸でつまんで、もっと小さな部分を噛んで食べる。
この違いはどうして生じたのでしょうか。箸についてインターネットで調べると、箸は中国から来たそうだ。最も古いのは、鍋から焼いた食べ物を取り出すために使われていた。燃料を節約して調理時間を短くするために、昔の中国人のシェフは食べ物を小さく切って焼いた。中国では、もとナイフが使われていたが、その新しい調理法のきっかけで、ナイフを使う人がなくなって、主に箸を使う人が増えた。
私には、フォークより箸の方が上品だと思う。フォークは食べ物を刺して使うからだ。でも、大きな肉など食べ物を噛んで食べることはちょっと難しいと思う。
終わりに、アメリカで失礼と思われることは、日本では行儀がいいことだと思われる。それほどまでに、アメリカと日本の食事マナーは大きく違う。
すみませんが、私が書いた文章を添削していただけませんか。お願いします!
よく勉強して書いた文章だと思いました。
1. März 2025
Eingeladener
アメリカの食事マナーと日本の食事マナーは中々違う。
中々→とても、かなり、結構。 違う を 異なる にしても良いと思います。または アメリカと日本では食事マナーが大きく異なる。などは如何でしょうか。
アメリカでは、大きくて平たいお皿やフォークやナイフでご飯(というと炊いた米を連想する日本人がいます)を食べるが(ご飯を食べる→食事する で如何でしょうか)、日本ではアメリカのお皿より小さな茶碗や箸でご飯を食べる。アメリカではナイフをよく使うので、大きな肉を出してもらう場合は自分で肉を切る。口に入れられる大きさまで肉をぶつぶつ切って、切った肉を一つずつ食べる(一つずつ食べる→一つずつ は省略し、口に入れる は如何でしょうか )。だが日本では肉があるご飯を食べる(肉があるご飯を食べる→肉の食事の は如何でしょうか)場合は、料理を作っている人(→料理人)に肉を切ってもらう。時々、切ってもらった肉は一口で食べに(食べるには)大きすぎるので日本人はそんなちょっと大きい肉を(そんなちょっと大きい肉を→そのような肉は)箸で拾って(拾う は落ちた物を連想させちょっと下品な感じなので、つまんで)もっと(→更に)小さな部分を噛んで食べる。
この違いはどうして生じたのでしょうか(ここだけ丁寧口調にせず、生じたのか にすべきです)。箸についてインターネットで調べると、箸は中国から来た(または 伝来した)そうだ。最も古いのは、鍋から焼いた食べ物を取り出すために使われていた。燃料を節約して調理時間を短くならせ(ならせ→す または 短縮す)るよう(為)に、昔の中国人のシェフが食べ物を小さく切って焼い(てい)た。中国ではもと(もと→元々 または元来)ナイフが使われていたが、その新しい調理法のきっかけで(のきっかけで→がきっかけとなり)ナイフを使う人がなくなって(亡くなる もあるので使わずに、いなくなって または いなくなり、減って、減り、少なくなって、少なくなり、減少し、等)、主に箸が使われている(が使われている→を使う 受動態にしない)人が増え(もし前の句で減少を用いるならば、増加し)た(のだ)。
私にはフォークより箸の方が上品だ(上品だ→上品に感じる、思う、または思われる)。フォークは食べ物を刺して使うからだ。でも、(→しかし)大きな肉などを噛んで食べることはちょっと難しいと思う。
終わりに、アメリカで失礼と思われることは日本では行儀がいいことと思われる。それほどまでにアメリカと日本の食事マナーは大変違う(大きく異なる も良いと思います)。
句読点が多いと間延びしたような印象になるのでなるべく挟まない方が率直に感じられます。またもし論文のようにしたければ漢字で名詞形を多用して固い文調に仕上げるのも良いと思います。
16. März 2025
Möchten Sie schneller voran kommen?
Treten Sie dieser Lern-Community bei und testen Sie kostenlose Übungen!
Janet | 제닛 | ジャネット
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
