Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Rolph
Es avistar lo mismo que divisar?
Relaciono divisar con depredadores que están divisando sus presas. Me encantaría conocer la distinción!
Además, significan también “ver” no? Son un sinónimo de ver?
17. Dez. 2020 13:12
Antworten · 4
Hola Rolph,
Avistar tiene la connotación de ver algo en la distancia, por sorpresa casi.
Divisar tiene la connotación de distinguir entre cosas entre si, casi de manera confusa y poco perceptible. Está relacionado con la palabra dividir.
17. Dezember 2020
Si, son sinonimos, pero se usan en distintas situaciones como:
"Puedo divisar una isla adelante capitan!"
"Hay un avistaje de ballenas serca"
Divisar es como distingir algo y avistar es apreciar.
Espero haberte ayudado!
Saludos.
17. Dezember 2020
Sí, los tres son sinónimos! No te sabría decir la diferencia de las dos primeras, no sé si existe o simplemente es lo mismo.
17. Dezember 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Rolph
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Englisch, Deutsch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 positive Bewertungen · 16 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
