Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Adrian
Can anyone explain this structure to me??
"Were i to let it"
One guy said that it means "if i let it" but i dont really understand, thats it means the tbe to do structure?¿?
For instance:
I i were to become a millonare i....
In my mother tongue: si se diera el caso.....
Thanks in advance!!!
24. Nov. 2021 17:08
Antworten · 11
3
This is actually an example of the Subjunctive mood in English. It's rarely used in everyday modern English speech, but you will encounter it occasionally in literature.
24. November 2021
1
This is an alternate form of a type 2 conditional. The word "if" is dropped when subject inversion is used. A google search for "subject inversion" will give you plenty of details.
If I was/were to let it [a wordless gasp], it would turn into a shriek.
Were I to let it, it would turn into a shriek.
... a wordless gasp that would turn into a shriek of shock were I to let it ...
25. November 2021
1
It means ' If I were to/would let it.' The word order is rather formal and poetic. It's not used in everyday English.
Rather than focusing on uncommon word usage, I suggest you work on learning the basics like correct puncutation, spelling, and grammar. 'I' in English is always capitalized.
24. November 2021
1
This is "Old English" so it's extremely rare to hear someone speak in this context. I would interpret it as "if I let it" tambien.
24. November 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Adrian
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
