Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
RUSSIAN TEACHER KATE
Community-TutorI have a question about the verb "unwind". Do you use this word in a normal conversation?
And is there any difference between "to relax" and "to unwind"
"I am reading a book to unwind "
Thanks in advance for the answer!
10. Juni 2024 07:10
Antworten · 5
2
It is used colloquially in the way you suggest, usually in the context that you have been under pressure, stress, from work or for other reasons. You take a break and do something relaxing to unwind.
The literal meaning refers to a spring in a clock, or string, rope, etc being wound or unwound from a bobbin, capstan, etc; when wound there is tension in the spring or rope, which is released when it is unwound.
10. Juni 2024
1
It’s common in American English with that meaning. I’d say it suggests a tense starting point more strongly than ‘relax’, and the stress is often mental.
I had a long day of physically hard work. I just want to relax tonight.
I know things are stressful at work when she unwinds with a glass of wine Friday evening.
It can also be used transitively:
The cord is wound up. We need to unwind it before we continue. (Common)
That’s a complicated story. Let’s unwind it. (Break it down, analyze it step by step. Less common)
10. Juni 2024
Hello
10. Juni 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
RUSSIAN TEACHER KATE
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Andere, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch, Andere, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 positive Bewertungen · 17 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
45 positive Bewertungen · 25 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
41 positive Bewertungen · 11 Kommentare
Weitere Artikel