Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Quale variante è corretta:
Non so se hai letto...
Non so se tu abbia letto...
Grazie mille!!
2. Feb. 2021 12:47
Antworten · 3
2
Tutte e due sono corrette. La seconda esprime un dubbio maggiore rispetto alla prima ed è più formale :)
2. Februar 2021
1
Dipende da ciò che vuoi dire...
Risulta maggiormente corretta la prima opzione ma anche la seconda potrebbe essere giusta. Ad esempio, potresti dire “ non so cosa tu abbia letto”
2. Februar 2021
La seconda è quella giusta, perché "non so se" vuol dire che non sei sicura e che hai un dubbio. Se si esprime dubbio/incertezza si usa il congiuntivo
però la prima frase, "non so se hai letto", la si usa nell'italiano parlato. è entrata nell'uso comune, quindi non sia fa più caso al fatto che sia sbagliata, ma è sbagliata
3. Februar 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
