Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Yusuke
When do you say "I don't envy you"? Is it a set phrase? Does it sound rude? Thank you all in advance.
5. Apr. 2021 21:26
Antworten · 4
1
It has two very different meanings.
The first and more common use would be say it to someone who is in a difficult situation, and lets them know that you are aware. It would be an understatement showing sympathy.
But you could also say it literally.
Sister A: You're just envious of me because I'm married and you're still single.
Sister B: I don't envy you at all. I think your husband is a complete loser. I feel sorry for you. (A thought there was envy. B refuted it.)
6. April 2021
1
It is a set phrase. It's a way of expressing sympathy and not rude. It's used to express sympathy for minor difficulties.
e.g.
- I have to get up at 5am tomorrow.
- I don't envy you!
Don't use it for major problems - redundancy, bereavement, etc. It's quite jokey and not strong enough.
6. April 2021
Not rude. You might say it to someone who is in a difficult situation.
5. April 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yusuke
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel