Mikan
This time around vs This time round. Which do you use?
30. Nov. 2021 16:02
Antworten · 12
In American English, we always say "this time around". In fact, we always use "around", not "round", as an adverb. In British English, I believe that they use both forms. Note that the initial "a" in "around" is a schwa, and in this phonetic context, people will not really notice if you pronounce it or not.
30. November 2021
It's not a phrase I use frequently, but "this time around" is the better choice.
30. November 2021
Yea, "round" I think is a more poetic/artistic way of speaking. You heat it more in poetry, music video's/songs, and in certain neighborhoods/cultures. But most people, I suppose us "around."
1. Dezember 2021
this time around
1. Dezember 2021
this time around
30. November 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!