Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
林腾(LIN)
For cooking, what's the difference between simmer and poach?
16. Apr. 2022 07:38
Antworten · 2
These are very specific cooking words and certainly not things that we say often. 'Poach' is a way of cooking food, usually eggs or fish, which means cooking them whole / in large pieces in water at a low temperature.
https://en.wikipedia.org/wiki/Poaching_(cooking)
However, 'simmer' means to cook anything wet using a medium heat. It refers to the whole pot, not just the sold things inside the liquid. You can do it to water, a sauce, a soup, stew, or anything else liquid. It is common in recipes to "bring [something] to a boil" and then "let it simmer for 20 minutes".
16. April 2022
Eingeladener
Poaching refers to a method of cooking where something is cooked in a little water.
But simmer refers to allowing anything to boil gently.
Example: to poach an egg, allow it to simmer gently in the water.
But
Tea, soup or stew can simmer.
16. April 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
林腾(LIN)
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
