Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
yujini
What does “within half a decade” mean in the context below? Context: the author’s dad had been an authoritative man his whole life who’s indifferent to family business, but a deadly accident crippled and mellowed him out and he can’t walk or talk much right now.
“Within a few weeks, my father-who years earlier had not been able to guess my age **within half a decade**-knew about my classes, my friends, my summer job. I hadn’t told him any of it, but he’d listened to the chatter between me and Audrey.”
I know that half a decade means five years, but i dont get what the sentence as a whole means. Is it 1)the dad didnt know her age exactly, so his guess was +/-5 years from her real age 2)he was so not interested in her that it would’ve taken him about 5 years(figuratively) to correctly guess her age, or is it sth else? Thanks in advance.
15. Apr. 2022 14:33
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
yujini
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
