Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alexios
"Below par" or "under par". Which one is correct? Or both?
Thanks!
21. Mai 2021 07:12
Antworten · 9
Lol as an English native I don’t realize how confusing it can be.
They’re all pretty much the same.
21. Mai 2021
Below par (or sub par) -- not up to standard. a bad thing.
Under par -- used in golf. You took less than the average number of strokes for that hole. A good thing.
My advice is don't use them interchangeably.
21. Mai 2021
Both are correct
21. Mai 2021
As the above people have said, both are correct but usually we would say (something) is subpar which means below the expected standard(s).
21. Mai 2021
There's also "subpar".
21. Mai 2021
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alexios
Sprachfähigkeiten
Weißrussisch, Japanisch, Polnisch
Lernsprache
Weißrussisch, Japanisch, Polnisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel