Mega GA
It was with some reluctant that I wrote my signature on the contract Does it mean:I wrote my signature on the contract being reluctant?
1. Juni 2022 14:28
Antworten · 4
1
It should be: It was with some reluctance... Yes, it means you signed reluctantly. Hope this helps, Mega! :)
2. Juni 2022
1
"It was with some reluctance" (not reluctant) Instead of "wrote my signature," better to use "signed" or maybe "added my signature" "Reluctantly" would work better than "being reluctant"
1. Juni 2022
Yeah, it means that I signed on the contract reluctantly.
2. Juni 2022
Yes. It means "I didn't want to sign the contract, but I signed it anyway." The word should be "reluctance." If that is a quotation, there is a transcription error. "Reluctance" is a noun. "He showed reluctance, but he signed the contract." "Reluctant" is a verb. "He was reluctant, but he signed the contract." "Reluctantly" is an adverb. "He reluctantly signed the contract." Here are some examples of the use of the word "reluctance:" "The healthcare industry has a reluctance to adopt new techology." "Some children have a reluctance to eating eggs." Here is another example of a word that has a noun, an adjective, and an adverb form: "A dog shows happiness by wagging its tail." "A happy dog wags its tail." "The dog wagged its tail happily." "Relu
1. Juni 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!