Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sohrab mosaheB
I am listening to an Arabic song by Nancy Ajram and a line in lyrics is
وْ لَوُ كَانْ دَاهْ ذَنْبِي مَااتُوبَ عَنُّه
I understand everything in it except دَاه and its meaning or grammatical role? Is it from a certain dialect and what is it trying to represent?
3. Sep. 2023 17:55
Antworten · 3
Eingeladener
1
Hey Sohrab.
“Da” ده in this sentence means “this”. It’s the Egyptian equivalent of the MSA هذا. The sentence means “if this were my fault, I wouldn’t repent.”
3. September 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sohrab mosaheB
Sprachfähigkeiten
Arabisch (Moderner Standard), Awarisch, Dari, Englisch, hawaiian, Kurdisch, Latein, Persisch (Farsi), Spanisch, Tadschikisch, Tatar, Usbekisch
Lernsprache
Arabisch (Moderner Standard), Awarisch, hawaiian, Kurdisch, Latein, Spanisch, Tadschikisch, Tatar, Usbekisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
