Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Gadi
Hello,
I would appreciate a clarification on the need to use an indefinite article in the sentence:
"We must also be mindful of high project complexity." Is it correct, or "a high complexity" would be better? What is the rule defining this?
2. März 2023 12:02
Antworten · 2
1
In your sentence, "complexity" is a noun and the object of the preposition "of". We can ignore the words "high" and "project" because they are just adjectives modifying the noun, so they change nothing.
You can say "complexity", "a complexity", or "the complexity". All are correct. Use "a" to refer to a non-specific complexity. Use "the" to refer to a specific complexity. Use neither to refer to the general category of all that is complex.
"Danger" would work the same way. You could be mindful of danger, meaning anything and everything that might be dangerous. Or, you could be mindful of one specific or non-specific danger.
2. März 2023
1
Complexity is usually a non-countable noun. Therefore, we don't usually use indefinite articles with this word.
I hope this answers your question.
2. März 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Gadi
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Russisch
Lernsprache
Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel