Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Federica S.
Community-Tutor
UN NUOVO PROVERBIO! "TANTO VA LA GATTA AL LARDO CHE CI LASCIA LO ZAMPINO" 😼🐾🧈 "Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino" è un proverbio italiano. L'espressione significa che chiunque compia un'azione che vuol tenere nascosta, alla fine rischia di lasciarne una chiara traccia. Il lardo= è il grasso del maiale. Lardo= lard, fat. Lo zampino= è un diminutivo per la zampa del gatto . Zampa = paw. "Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino"is a proverb of the Italian language. The expression means that anyone who performs an action that he wants to keep hidden, eventually runs the risk of leaving a clear trace.
12. März 2023 17:59
Kommentare · 1
1
Hello My name is Batuhan Koç I am from Turkey and I want to improve my English
12. März 2023