Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Chris
Is there any difference between "space out" and "zone out"?
10. Jan. 2022 08:15
Antworten · 8
1
Another point - "space out" has a literal meaning as well, e.g. "you need to space out your practice/the glasses etc", i.e. make sure there is space between them. "Zone out" doesn't have this literal meaning.
10. Januar 2022
1
Hi Chris, agree with Teacher Shaney.
I would also add that zoned out is more appropriate day-to-day, as 'spaced out' implies a relatively greater level of not being present than 'zoned out'.
10. Januar 2022
1
For me, they do mean the same thing but I would use 'zone out' to describe when I personally decide to day dream. For example 'The class was really boring so I decided to zone out'. :-)
10. Januar 2022
1
Spaced Out and Zoned out both mean that you are not in the moment, or that your mind is somewhere else ( Day dreaming ) So I think it depends on you and which phrase you prefer , personally I've heard "Zoned out " more than "spaced out".
10. Januar 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Chris
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
