Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jonatas
Hey guys, what's up?
I was listening to a gospel song and heard: "You have saved me".
So, I was thinking 🤔 why they say "You have saved me" and not "You saved me".
What's the difference between them?
Can I say "You saved me"?
The context is what Jesus done in the cross. He died and saved us. So is one thing that happened and finished.
Can you guys help me?
Thank you!
17. Juni 2021 16:34
Antworten · 8
3
The simple past would emphasize that the action is completed, but the present perfect is being used to emphasize that the effect of the action continues into the present time frame.
17. Juni 2021
2
Hi Jonatas,
It is because although he saved me in the PAST when I put my trust in Him to be my personal Saviour, this is important to me NOW. I want to express that it affects my present condition. In my mind it is not only about the past. You need to connect past and present in this case, so you use the present perfect.
I hope this helps :)
17. Juni 2021
1
It could be for melodic reasons -- for the feel of the song, basically. There is a technical difference, but in general usage and these sentences, I can safely say they're interchangeable.
And amen! ;D
17. Juni 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jonatas
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel