Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Krzysztof W.
Professionelle LehrkraftIn many books for the Polish learners, you can find something like this: "Jak się masz?" It's a simple translation from "How are you?". Funny fact - normally nobody says like that in Poland. Eventually you can say something like "Co u ciebie?" or "Jak leci?", but in more unofficial situations. In official situations you can stay with "Dzień dobry".
12. Juni 2025 11:53
Krzysztof W.
Sprachfähigkeiten
Englisch, Andere, Polnisch, Portugiesisch, Russisch
Lernsprache
Andere
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
25 positive Bewertungen · 10 Kommentare

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 positive Bewertungen · 5 Kommentare

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
16 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
