Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Shana
Hi! Will it be wrong if I used "unmerciful" but not "merciless" in the following context? Only "merciless" was given as the answer, I wonder if it is because only "merciless" can be used to describe something about degree, like the competition.
30. Nov. 2023 04:43
Antworten · 8
1
I'm not sure on the grammatical technicality, but I'd say both are fine. I would have probably used 'merciless' as it is probably more commonly used than 'unmerciful,' but either word sounds fine to me.
30. November 2023
1
Nah. I think both are alternative options.
30. November 2023
Only ‘merciless’ is natural here. It just means ‘intense’ or ‘fierce’.
Being merciful or unmerciful is a choice made by someone. It doesn’t fit the situation.
1. Dezember 2023
Both mean "without mercy". The only reason I can see for preferring "merciless" is that it's less of a mouthful.
30. November 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Shana
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel