Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Laurence(何安傑)
我的目的是:“听起来跟母语人一样”这个荒唐吗?请留言。
我的目的是:“听起来跟母语人一样”这个荒唐吗?请留言
做成年人,咱们会“学会”发音吗?
在任何外语里,咱们会听上去跟母语人一样吗?
请你对这个问题留言。
17. Dez. 2015 10:35
Kommentare · 29
2
只要你想 你就能。nothing is impossible
17. Dezember 2015
2
同@Tse。
这也是我的目标。
多听、多读、多练、多说,最好能到目标语言国家学习、生活,或者参加各种项目。
“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”。共勉。
17. Dezember 2015
2
不会荒唐,只要下功夫没有做不到的,只是过程很辛苦。
另外,第二句应该是-作为成年人
17. Dezember 2015
2
安杰你好,我认为“听起来跟母语者一样”完全没有问题。其实中国有很多这样的外国人,而他们无一例外都在中国待过很多年。所以要学好一门语言,还是要到那个国家去生活才行。
17. Dezember 2015
2
不会呀,因为我的目标也是这个哈哈!
17. Dezember 2015
Mehr anzeigen
Laurence(何安傑)
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Französisch, Andere
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Französisch, Andere
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
