Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Elia Murru
The fruits of one's labor in Italian

Hello everyone and Happy New Year.

Ciao a tutti e buon anno.

 

Recently, I came across this English expression: the fruits of one's labor

Recentemente, ho incontrato questa espressione inglese: i frutti del proprio lavoro.

 

I am not sure if I use it properly in English but we have the same expression in Italian and I want to give you some examples.

Non sono sicuro di usarla correttamente in inglese ma abbiamo la espressione in italiano e voglio darvi alcuni esempi.

 

After working hard for ten year, I am finally reaping the fruits of my labor.

Dopo aver lavorato duramente per 10 anni, sto finalmente raccogliendo i frutti del mio lavoro.

 

After a periodo of assesment, Inter's coach Mancini is reaping the fruits of his labor.

Dopo un periodo di assestamentento, il mister dell' Inter Mancini sta raccogliendo i frutti del proprio lavoro.

 

Se vuoi, scrivi qualche esempio in inglese o italiano  :)

If you want, give some examples in English or Italian :)

6. Jan. 2016 14:24
Kommentare · 2

Ciao Elia, penso che il fraso è da Psalm 128:2 "You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you." Forse non?

6. Januar 2016

Some typos.

Qualche errore di battitura.

*la stessa espressione

*after a period of assessment 

6. Januar 2016

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!