Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Christine
Asking someone to speak with you in Korean

Are these sentences correct? If so, which sounds more natural? :

한국어로 말해 주세요. 

저 한테 한국말 이야기해요.


Both sentences ask someone to speak to you in Korean, but how can you ask someone to speak with you in Korean? (Small difference, but it sounds more proactive on the asker's part)

Is this correct? : 저 하고 같이 한국말을 이야기해요.

12. März 2016 22:22
Kommentare · 2
1

For the former, '한국어로 말해 주세요'( '한국말로 해 주세요', colloquially).

 

For the latter, '저하고 한국어로 대화할래요?' or '한국어로 대화하고 싶어요'.

13. März 2016
So helpful; thank you @juda!
13. März 2016

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!