Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Lilian
"by noon tomorrow" or "by tomorrow noon"

I am confused about which is correct?

by noon tomorrow

OR by tomorrow noon?

Many thanks!

12. Apr. 2016 02:53
Kommentare · 5
2

It is more common to say 'by noon tomorrow'. For example:

'I will be finished with work by noon tomorrow.'


However, you will also occasionally hear the phrase 'at noon'. For example:

'I will pick you up at noon tomorrow. See you then!'


12. April 2016
1

'By noon tomorrow' is the usual phrase.

 

'By tomorrow noon' is not wrong, but it is more unusual. It has an old-fashioned sound to it.

12. April 2016
1

How about "by the noon time of tomorrow"? 

12. April 2016
1

I also wanted to add that it is incorrect to say 'by tomorrow noon'. You will never see or hear this phrase.


12. April 2016
1
I second what Thomas says, and will add that "tomorrow afternoon" is also acceptable.  However noon is a specific time (12:00), while afternoon is not.
12. April 2016

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!