Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anaïs
cuando puedo decir "momento" y "rato" ?
14. Juni 2016 17:56
Kommentare · 3
3
"Rato" no es una palabra muy formal. Es más sinónimo de "tiempo", quizás. Como por ejemplo: "Vuelvo en un rato" es como "vuelvo en algun tiempo". O "Hace rato que no nos veíamos" es como "hacía mucho tiempo que no nos véiamos".
"Momento" puede signifcar un instante, o una fracción de tiempo específica. "En este momento prefiero decir adiós".
"Existen momentos en la vida de uno que son inolvidables".
14. Juni 2016
Si los utilizas como sinónimos de tiempo como bien dice Amanda, "rato" representa un período más largo que "momento".
Vuelvo en un momento: vuelves en unos pocos minutos.
Vuelvo en un rato: no volverás antes de media hora, quizás varias horas.
;)
14. Juni 2016
He comprendido, muchas gracias :)
14. Juni 2016
Anaïs
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch
Lernsprache
Deutsch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
