Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
humayun
what does it mean? It takes a time to learn the ropes.
21. Juli 2016 18:30
Kommentare · 3
3

"It takes time to learn the ropes" means it takes time to learn and understand how to do a skill or task. "The ropes" is just another way of saying "how things are done" basically.

Other uses include: "show someone the ropes" - to show someone else how a task is done and "know the ropes" - to understand how things are done.

Examples:

"It takes time to learn the ropes at a new job." = "It takes time to learn how to do things at a new job."

"I'll show you the ropes so you can do it yourself later." = "I'll teach you how to do this task so you can do it yourself later."

"I've been here a long time so I know the ropes of this job really well, ask me anything." = "I've been here a long time so I know how to do everything around here, ask me anything."


21. Juli 2016
1
To learn something new that you are not used to. This might take longer than one thinks.
21. Juli 2016
1
It takes time to learn how to do things usually referring to common routines.
21. Juli 2016

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!