Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Svetlana
Is there any idiom for "to say smth without thinking, spontaneously"? I've managed to find "to make a random guess". But maybe there is more common expression. I've dug through the whole Internet but couldn't find anything else.
7. Dez. 2016 05:26
Kommentare · 7
5

Hi Svetlana...

We use a word pretty common here in the United States.

Blurt

verb
<ol class="lr_dct_sf_sens" style="margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding: 0px 0px 0px 20px; border: 0px; color: rgb(34, 34, 34); font-family: Roboto, arial, sans-serif; font-size: small;"><li style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; list-style: none;">
say (something) suddenly and without careful consideration.
"she wouldn't blurt out words she did not mean"

</li></ol>

She blurted something out.

He blurted that out?

Why did you blurt that out?

----------

"to make a random guess."  Wouldn't be something that related to blurting something that.

For example, we could say something like, "How many balls do you think are in this box, take a random guess."

You would try to guess how many you think are in there, a "random number."  You could answer something like that with, "I think 155 balls are in there."



 

7. Dezember 2016
3
Perhaps "off the cuff" -- you can use it as an adjective (off the cuff remarks) or adverb (to say something off the cuff).
7. Dezember 2016
2

If you are looking for an idiom particularly, I think "Spur of the moment" comes close to your intended meaning. 


Ex - Was it a spur of the moment talk?  

Also,

Is your India trip a spur of the moment kind of adventure?

7. Dezember 2016
1

There are many phrases for different kinds of spontaneous speech.

One is "to babble." When I realize I've been speaking randomly for two long I'll apologize and say "I'm sorry, I guess I've just been babbling on."

To me, "to blurt" means to say accidentally say something that you didn't mean to say--something true but embarrassing to yourself or unflattering or hurtful to someone else. 

"To speak extemporaneously" means to give a good, clear, coherent speech without having prepared or planned it.


8. Dezember 2016
Dan, thank you for "babble") This is a new word for me. And it's very useful) I'll deffinately add it to my vocabulary. I can't say the same about "extemporaneously". Honestly I had to pronounce this word for three times before I could read it correctly) It's kind of a tongue twister for me) I'll better stick to "off the cuff". And I agree with you about the definition for "blurt". Your description is just the way I see the meaning of this word.
8. Dezember 2016
Mehr anzeigen

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!