Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Viviana
Tutto Apposto o tutto a posto?

Ciao, vorrei sapere, quando si usa tutto apposto o tutto a posto? Ho visto in un articolo e c'e' scritto: tutto a posto. C'e' una differenza?

"Il direttore fustigatore di malcostume è con una bionda che non è la moglie. Tutto a posto? Sì, quasi, se non fosse per un divieto."

28. Jan. 2017 14:31
Kommentare · 1
4

Per dire che è tutto okay, in ordine, allora si scrive 'tutto a posto'.

Apposto invece è una forma verbale, del verbo apporre. Purtroppo nel parlato e nello scritto di oggi si vede spesso scritto 'è tutto apposto', ma è sbagliato. Se tu vuoi dire 'è tutto okay', allora sarà: tutto a posto 

:)

28. Januar 2017

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!