Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jialei
Meaning of "liddle' Bob Corker"
After the caustic volley with Tennesse GOP senator Corker, President Trump gives Corker a nickname, "liddle' Bob Corker", on twitter. What is the meaning of this?
10. Okt. 2017 22:18
Kommentare · 4
2
"Liddle" is baby talk for "little".
In English, people talk to babies affectionately in a kind of nonsense language. I don't know if you also do this in China. Probably! I expect adults do this in all cultures in the world. There are probably some nonsense words in Chinese that people use to talk to babies (and also to cute animals).
https://en.wikipedia.org/wiki/Baby_talk
Quote from Wikipedia:
"When adults talk to each other using baby talk it is generally to either show affection by emulating the fondness shown by adults for children, or as a form of bullying or condescension"
In this context, I expect Mr Trump is bullying the gentleman in question.
10. Oktober 2017
1
"little", it's a demeaning term
10. Oktober 2017
Thank you Elizabeth for your splendid explaination.
11. Oktober 2017
Thank you, Ron.
11. Oktober 2017
Jialei
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
