Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
leo
What's the difference between wystarczająco and dość?
12. Feb. 2019 13:14
Kommentare · 4
3
In most cases, they are synonymous.
But usually wystarczająco (Adverb) corresponds:
sufficiently and enough
And dość (Adverb or Noun) enough, quite and pretty
The nuances of their use can be found at:
12. Februar 2019
1
Dość or dosyć may be used in the negative context of "I've got enough = I'm fed up" - "mam tego dość, mam tego dosyć!"
Wystarczająco always has a positive context, and is used with another adjective or adverb: "wystarczająco dobry", "wystarczająco ładna".
There are some nuances in the use with adjectives:
dość bogaty = quite rich (which may actually be an understatement)
wystarczająco bogaty = rich enough (e.g. to buy a Tesla Roadster)
dość chory = quite ill
wystarczająco chory = ill enough (e.g. to have to go to hospital)
Hope that helps :-)
21. Februar 2019
1
thank you serg!
12. Februar 2019
thank you maciej!
27. Februar 2019
leo
Sprachfähigkeiten
Bulgarisch, Englisch, Französisch, Hebräisch, Russisch, Spanisch, Jiddisch
Lernsprache
Bulgarisch, Französisch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
