Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Aastha
What's the meaning of the sentence? そのような映画や歌に出た祭りは運命の出会い起る魔法みたいな所で、不思議でドキドキさせるように描写されている Someone please explain the sentence. I'm finding it difficult to translate.
22. März 2019 13:55
1
0
Kommentare · 1
1
"The Japanese festival in the movie or the song was just described as a magical place where people meet their soulmate with great excitement."
「運命の出会い」means "a faithful encounter" "meet someone you meant to be met / to be together"
「ドキドキする」is a verb describing fast heart beating / pounding (when you are excited, nervouse, or frightened).
"ドキドキ(する)" here can be heart pounding caused by
(1) the excitement towards the magical place(祭り・魔法のような所)where you may meet your perfect match
or
(2) the excitement when you face wonderful encounter(運命の出会い)at the festival
22. März 2019
0
1
Aastha
Sprachfähigkeiten
Bengalisch, Englisch, Französisch, Hindi, Japanisch
Lernsprache
Französisch, Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
von
24 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
von
17 positive Bewertungen · 6 Kommentare
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
von
47 positive Bewertungen · 21 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.